С зарубежными партнерами работаем впервые, в договоре прописано, что отчетная бухгалтерская документация должна отправляться на английском языке. У нас в штате пока нет своего переводчика. Посоветуйте специалиста, которому точно можно доверить такую ответственную работу. Москва.
Перевод документов.
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться22021-03-11 20:18:53
Если переводчик постоянно не нужен, смысл принимать в штат такого специалиста, экономически это невыгодно. Мне если по работе необходимо перевести какие-то документы, ищу исполнителя в интернете, оплата разовой работы обойдется намного дешевле.
Поделиться32021-03-11 20:42:27
Когда речь идет о серьезном бизнесе, любые случайности должны быть исключены, и основываясь на собственном опыте могу сказать, что с частными исполнителями все непредсказуемо, могут подвести по срокам, или просто пропасть из поля зрения. И потом, обычный переводчик английского в данном случае не поможет, нужен специалист с профильными знаниями, поэтому я бы посоветовал обратиться в проверенное бюро переводов, где вам и сделают корректный бухгалтерский перевод текста: https://kirillmefodii.ru/pismennyj/buhgalterskij/
Поделиться42021-03-11 20:49:19
Ну разумеется надо обратиться в серьезную компанию, которая может гарантировать конфиденциальность и полностью несет ответственность за качество своих услуг. Хотя если переводчик вам сейчас будет нужен постоянно, лучше принять в штат специалиста на полную занятость.
Поделиться52024-01-11 15:08:21
С переводом документов помогут в центре переводов Традос. Вот сайт бюро https://trados.com.ua/. Отличные ребята и подруги.
Отредактировано ryabchuk (2024-01-11 15:09:25)